Where Should Document Translation Sit Within Your Blogging Strategy?

It’s common for blogs to be well-received in many different languages.

If you write about business topics that apply to a global audience, you could do much to increase your reach by translating your business blogging topics into another language.

Businesses that operate on an international scale may also want their blogs to appeal to different demographics, which again may speak other languages.

This is where document translation through a translation company can help.

Below, we’ll cover Where Should Document Translation Sit Within Your Blogging Strategy?    

writer working on their laptop - Where Should Document Translation Sit Within Your Blogging Strategy?

Document Translation and Your Business Blogging Strategy

Every top business blog should have some type of a blogging strategy, outlining elements like topics to cover, SEO, the blog’s tone, post schedules, social media promotion, and demographics to target both now and over the longer term.

With so many moving parts, it can be hard to see where document translation services fit into your overall blogging strategy.

Ofer Tirosh, CEO of translation company Tomedes, advises that:

“Fitting document translation services from a top translation company into your blog strategy isn’t all that complicated. While devising your strategy, simply allow time for submitting your blog text to the translator between writing the topic and posting. Turnaround time for translation companies can vary between businesses. However, it’s common to see turnaround from translation companies take only a few days, or even one day if you’re happy to pay for an express service.”

As part of your blogging strategy, check with prospective translation companies about the turnaround time for blog posts.

Then you can factor that timescale into your posting schedule.

Using Business Translation while Writing for a Global Audience

Another way to factor translation into your business blogging strategy is to rethink how you actually write your blog posts.

While devising the tone of your blog and looking at topics, keep in mind that your text will be translated for a global audience.

Writing for a global audience requires that you keep your content more inclusive, to appeal to a wide set of regions.

55% of marketers say blogging is a top inbound marketing priority, so it’s important to not alienate your audience.

Some ways to write for a global audience include:

  • Avoid complicated language that might not translate easily and could slow down the translation process. Examples include idioms, wordplay or complicated metaphors.
  • Keep an eye on the references you use. Avoid anything that is too regional, like political references or local sports.
  • Make sure your language accounts for a wide variety of traditions, such as not being too specific with just one holiday if your blog is going out to regions where different holidays are celebrated.

Once you get used to keeping these tips in mind, they aren’t too hard to remember while working on your business blogging content.

Where to Find a Blog Translation Company

Where can I translate documents?

Most people find a translation company by searching online for document translation services.

You can look up general terms to find blogging translators, like blogging translation.

You might also use terms with your location to find a blog translation service near you – or simply search for document translation services near me.

Some people also ask around their personal or professional network to see if anyone has had a positive experience with a particular translation service that they would be happy to put you in touch with.

Keep in mind, blogging translation may also fall under the header of business translation or even marketing translation.

So it can pay to look into companies that offer these as speciality services.

Once you have a shortlist of potential business blogging translation companies, make sure to properly check their standards in terms of the translators that they employ.

The translators should be native speakers of the target language(s) that you need and should have appropriate qualifications and experience.

They might have a higher education qualification in the foreign language you need, for example.

Some might even be certified as translators or members of professional organizations for translators.

Fitting Business Blogging Translation into Your Budget

Another component of a good business blogging strategy is mapping how much it will cost to produce your blog.

This might include the hours spent for salaried employees or the fee for freelance writers, any stock photo service you might use or hosting fees for the blog itself.

When you bring translation into the mix, that is another fee you must include in the budget portion of your business blogging strategy.

It’s common to see blogging translator rates run around £0.10 to £0.16 per word, depending on the language that you need.

When you’re looking at hiring a translation company, note their rates and factor that into your business blogging budget.

It’s especially important to factor in your translation budget, since blogging is an ongoing expense.

Blogging guru Neil Patel found that posting once per day helps get a blog started.

Want to know more about how blogging helps your business?

Patel also found that simply adding one more post per week increased traffic at KISSmetrics by 18.6%.

Keep blogging regularly, and you could help build brand awareness across multiple countries, with translation at the core of your strategy.

Our readers found these articles useful; 5 Tips for Writing Product Pages that gain Visitors and Earn Sales, Freelance Writing: The Perfect Income Generation Opportunity for Stay-at-home Moms and Blog Writing Prompts for Fashion Blogs.

google.com, pub-8596903668708912, DIRECT, f08c47fec0942fa0